-
1 is not to
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
-
2 not at all
1. вовсе неbakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
2. нисколько; ничутьnot by a fraction — ни на йоту, ничуть
not a splinter — нисколько, ни капельки
not a snap — нисколько, ничуть, ни капельки
Синонимический ряд:not ever (other) at no time; in no way; ne'er; never; never again; nevermore; not ever -
3 need not
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
-
4 not
неbakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
-
5 should not
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
-
6 jump if not above
переход по выполнению условия "не больше"jump if not less — переход по выполнению условия "не меньше"
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
-
7 you should not
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
lost or not lost — независимо от того, погиб груз или нет
-
8 but
1. adv только, лишьnothing but — ничего кроме; только
2. pron кто бы не, что бы неthere is no one but has heard it — нет такого человека, который бы не слыхал об этом
but for rule — правило «если бы не»
to go but a little way to — быть недостаточным, не хватать
3. prep за исключением, кромеwho will do it but me? — кто, кроме меня, сделает это?
all but he were present — все, кроме него, присутствовали
4. cj но; а; тем не менее; однакоthey returned tired, but happy — они вернулись усталые, но счастливые
not he, but his brother — не он, а его брат
that is the rule, but there are many exceptions — это правило, но есть много исключений
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
5. cj (указывает на исключение или ограничение) кроме; за исключениемwe had no choice but to obey — нам не оставалось ничего другого, как подчиниться
6. cj книжн. чтобы не; без того, чтобы неhe is not so sick but he can eat — он не настолько болен, чтобы не есть
7. cj книжн. чтоI do not doubt but he will come — я не сомневаюсь, что он придёт
I cannot deny but you are right — не могу отрицать, что вы правы
8. cj книжн. если бы неhe would not have believed it, but that he saw it himself — он не поверил бы этому, если бы не увидел сам
9. n шотл. комната, выходящая на улицу, в двухкомнатном домеcold but kempt homes — холодные, но чистенькие дома
10. a шотл. наружныйthe but end of the house — часть дома, выходящая на улицу
11. adv шутл. снаружи; наружуСинонимический ряд:1. again (other) again; nevertheless; nonetheless; on the other hand2. except (other) apart from; aside from; aside from (US); bar; barring; beyond; disregarding; except; excepting; excluding; let alone; outside of; save; saving; short of; with the exception of; without3. however (other) except that; further; however; in contrast; moreover; still; though; yet4. only (other) alone; entirely; exactly; exclusively; just; merely; no more than; only; simply; solelyАнтонимический ряд:nevertheless; notwithstanding; with -
9 not
adv не, ниnot without reason — не без причины, довольно обоснованно
I do not know, I know not — я не знаю
I started early so as not to miss the train — я выехал пораньше, чтобы не опоздать на поезд
it is not cold, is it? — не холодно, правда?
not a rag of evidence — никаких улик, ни тени доказательства
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
not a whisper of — ни малейшего признака, ни следа, ни тени
-
10 bakery but not bakehouse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > bakery but not bakehouse
-
11 bakery but not bakehouse
Экономика: булочная, при которой нет пекарниУниверсальный англо-русский словарь > bakery but not bakehouse
-
12 bakery but not bakehouse
булочная, при которой нет пекарниАнгло-русский словарь по экономике и финансам > bakery but not bakehouse
-
13 all but
phr adv почти; едва не …but for rule — правило «если бы не»
all but he were present — все, кроме него, присутствовали
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
Синонимический ряд:nearly (other) about; almost; approximately; around; as good as; as much as; essentially; just about; more or less; most; much; nearly; nigh; practically; rather; relatively; roughly; round; roundly; rudely; say; some; somewhat; somewhere; toward; towards; virtually; well-nigh -
14 anything but
далеко не; совсем неbut for rule — правило «если бы не»
all but he were present — все, кроме него, присутствовали
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
-
15 bakery
1. n пекарня; хлебозавод2. n булочнаяbakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
3. n редк. ремесло пекаряСинонимический ряд:retail store (noun) boutique; coffee shop; drugstore; greengrocer's; novelty shop; retail store; shoe shop; shop; workshop -
16 but for
1. безSmith got a degree but was not classed — Смит получил диплом, но без отличия
2. если бы неbakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
to go but a little way to — быть недостаточным, не хватать
all but he were present — все, кроме него, присутствовали
-
17 can't but
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
all but he were present — все, кроме него, присутствовали
but for rule — правило «если бы не»
-
18 I cannot but
but for rule — правило «если бы не»
all but he were present — все, кроме него, присутствовали
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
-
19 which they are not
it is not your affair — это не твоё дело, это не твоя забота
bakery but not bakehouse — булочная, при которой нет пекарни
См. также в других словарях:
Еврейская община города Бендеры — Еврейская община города Бендеры. Бендеры [Бендэры] (молд. Bender, укр. Бендери, рум. Tighina; от персидского гавань , пристань ) город в Приднестровской Молдавской Республике (Молдавия). Главный порт на реке Днестр, крупнейший железнодорожный… … Википедия
Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) … Википедия
Кузнецкий Мост (улица) — Кузнецкий Мост Москва Кузнецкий Мост со стороны … Википедия
Февральская революция — У этого термина существуют и другие значения, см. Февральская революция (значения). Февральская революция Часовые охраняют арестованных царских министров в Таврическом д … Википедия
Шевченково (Килийский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шевченково. Село Шевченково укр. Шевченкове Флаг Герб … Википедия
Хлебопечение — (техн.) имеет целью получение хлеба продукта, составляющего насущную пищу всего человеческого рода. Вопрос о X. или хлебопекарном производстве до настоящего времени остается мало разработанным в строго научном смысле и, надо полагать, именно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рим — I Древний (лат. Roma), город, возникший (согласно античному преданию, в 754/753 до н. э.) из группы поселений, к середине 3 в. до н. э. подчинивший себе весь Апеннинский полуостров; в дальнейшем средиземноморская держава, включавшая… … Большая советская энциклопедия
Хлебопечение в Древнем Риме — Круглый хлеб с надрезами, чтобы его было легче разломить. Помпеи. Хлебопечение в Древнем Риме особенности производства продуктов, в основном, из пшеничной муки в Древнем Риме. Хлеб и лепёшки не являлись типичным … Википедия
Семейство ужеобразные — Линней соединял всех известных ему змей в три семейства, именно: исполинских, ужеподобных и гремучниковых. Под уже образными мы, следуя Буланже, подразумеваем приблизительно всех тех змей, которых соединял под этим названием Линней, а… … Жизнь животных
Политическая ситуация в России в 1917—1918 годах — Смена власти в России в 1917 1918 годах … Википедия
Санкт-Петербург столица России* — (Петербург, Петроград, Питер [В настоящей статье вместо слов С. Петербург допущены сокращения: СПб. и Пб.] столица России и резиденция Российского Императорского Дома. Судьбы местности нынешнего СПб. до 1703 г. В 1300 г. шведы поставили город над … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона